fbpx

«Возможности, которыми нужно уметь пользоваться». Как интерес к языку и культуре привели таджикистанца в Японию

Всем, кто мечтает учиться или жить в Японии, Мухаммад советует не идеализировать страну, а объективно и взвешенно ее оценивать.


3
3 points
Фото здесь и далее из личного архива Мухаммада

Мухаммад-Увайс Ахмедов – студент одного из вузов Токио, в котором изучает архитектуру. В японскую столицу молодой человек переехал благодаря своему увлечению японской культурой: стремясь улучшить свой японский язык, Мухаммад решил пожить в языковой среде и отправился учиться в Японию.

О том, как проходил процесс изучения японского языка и о культурных отличиях Таджикистана и Японии Мухаммад рассказал автору Your.tj.

«Самое сложное в изучении японского – уровень вежливости в языке»

До переезда в Японию Мухаммад пробовал себя в разных сферах, в частности, в творчестве.

Молодой человек увлекался музыкой, писал и исполнял песни в стиле лирического рэпа.

Музыка – одно из самых любимых увлечений Мухаммада

По словам нашего героя, он всегда проявлял любопытство к различным культурам. Особенно его интересовали азиатские традиции и обычаи.

Еще до изучения японского языка Мухаммад был погружен в японскую культуру. Ему очень нравилась японская музыка, фильмы и манга.

«Даже бытовые вещи — как они общаются, работают, как все у них структурировано — это вызывало уважение», — рассказывает наш собеседник.

Японский язык Мухаммад начал изучать с самых азов: учил хирагану и катакану (азбуки в японском языке – прим.ред.) через приложения вроде Duolingo.

Затем он подключил и YouTube-каналы, где преподавали живой язык. По словам молодого человека, он старался слушать японскую речь каждый день — даже просто фоном.

Самое сложное в изучении японского, говорит Мухаммад, — это кандзи (китайские иероглифы, используемые в современной японской письменности – прим.ред.) и уровень вежливости в языке.

«Иногда ты вроде говоришь правильно, но звучишь слишком грубо или наоборот — слишком формально. Также тяжело понимать речь носителей на скорости — они говорят очень быстро», — подчеркивает наш собеседник.

Как рассказывает Мухаммад, согласно JLPT (The Japanese Language Proficiency Test), сегодня он владеет японским языком примерно на уровне N3. Человек, владеющий языком на данном уровне, способен хорошо понимать японский язык, используемый в повседневных ситуациях.

 

Посмотреть эту публикацию в Instagram

 

Публикация от Mukhammad Uvays Akhmedov (@u.v.a.y.s_m)

Мухаммад изучал японский язык на протяжении двух лет с перерывами. По его словам, после переезда в Японии прогресс изучения языка пошел быстрее, так как молодой человек начал слышать язык каждый день.

«Япония – безопасная страна, где уважают труд человека»

Как говорит наш герой, он хотел не просто выучить язык, а пожить в языковой среде. Так он оказался в Японии, поступив в Tokyo Nikken Institute of Technology на архитектора первого класса.

«Япония — безопасная, технологичная страна с большим уважением к труду. Хотел увидеть все изнутри, испытать себя, а не просто учить язык по книжке», — рассказывает он.

По признанию молодого человека, в процессе сбора и подачи документов Мухаммад столкнулся с бюрократией. Но, по его словам, если готовиться к поступлению пошагово, то успех гарантирован.

«Главное — собрать нужные бумаги, найти школу или программу, пройти интервью и быть терпеливым», — добавил наш собеседник.

«В Японии больше дистанции, в Таджикистане – больше душевности»

Адаптироваться к новой культурной среде поначалу было непросто, рассказывает Мухаммад. Эти трудности, говорит он, прежде всего касались языка.

«Но потом я начал понимать правила: как здороваться, как вести себя в общественных местах. Стараюсь наблюдать, не торопиться, уважать их традиции», — поделился наш собеседник.

Основное отличие Японии и Таджикистана, по мнению Мухаммада, — это тишина и порядок.

В Японии, говорит наш собеседник, все работает по расписанию: люди не опаздывают, никто не вмешивается в чужую жизнь, все очень индивидуально.

«В Таджикистане больше душевности, а здесь — больше дистанции, особенно вначале», — добавил он.

Даже живя в Японии, Мухаммад старается беречь свою культуру

Больше всего Мухаммада поразило внимание японцев к деталям и их уважение к другим.

«Все продумано: от поведения в поезде до упаковки товара. Иногда даже чрезмерно — но это часть культуры», — говорит наш собеседник.

Находясь в другой стране, Мухаммад скучает по близким и родным. Ему не хватает домашней еды и душевных разговоров на родном языке.

«Иногда хочется просто расслабиться и не фильтровать каждое слово, как это приходится делать на японском», — признается наш герой.

«Здесь не аниме, а реальная жизнь»

Помимо учебы и работы, Мухаммад в настоящее время активно посвящает себя творчеству – рисует, развивает идеи для контента и хочет в будущем развивать свой блог о жизни в Японии, снимая видеоролики на эту тему.

По его словам, на сегодняшний день он намерен всячески развиваться в Японии – как в плане совершенствования японского языка, так и в творчестве и карьере.

«Япония дает возможности, но нужно уметь ими пользоваться. В будущем, возможно, что открою что-то свое», — делится молодой человек.

Всем, кто мечтает учиться или жить в Японии, Мухаммад советует не идеализировать страну, а объективно и взвешенно ее оценивать.

«Здесь не аниме, а реальная жизнь, со своими трудностями. Но если вы готовы трудиться, уважать местную культуру и учиться — Япония может дать вам многое», — подытожил наш собеседник.

Сомон Комилов, Your.tj


Понравилось? Поделись с друзьями!

3
3 points

Твоя реакция?

Зачет;Беҳтарин Зачет;Беҳтарин
0
Зачет
Бесит; Асабӣ шудам Бесит; Асабӣ шудам
0
Бесит
Сочувствую;ҳамдардам Сочувствую;ҳамдардам
0
Сочувствую
Супер;Зур Супер;Зур
6
Супер
Окей!;Окей! Окей!;Окей!
0
Окей!
Как так-то?; Ин чӣ хел шуд? Как так-то?; Ин чӣ хел шуд?
0
Как так-то?

Send this to a friend