fbpx

Как балерина из Японии покоряет театральную сцену в Таджикистане

Она занимается балетом с самого детства, но на большой театральной сцене дебютировала именно в Таджикистане.


12
12 points
Моника Шимидзу. Здесь и далее фотографии из личного архива балерины

Моника Шимидзу – одна из артисток балета таджикского Театра оперы и балета. В Душанбе девушка приехала из Японии, чтобы реализовать свою главную мечту – стать известной балериной.

В беседе с автором Your.tj Моника рассказала о том, как она оказалась в Таджикистане и поделилась впечатлениями о жизни в таджикской столице.

Моника родилась в уезде Айти, расположенном в одноименной префектуре в центральной части Японии.

Родители девушки занимаются предпринимательством: они владеют компанией, которая помогает молодым людям в трудоустройстве. По словам Моники, любовь к танцам зародилась у нее в раннем детстве. Родители, заметив тягу дочери к хореографии, записали ее на уроки балета.

Младшая сестра Моники тоже какое-то время училась балету, но вскоре поняла, что танцы – это не ее, и перестала посещать занятия.

Свое танцевальное мастерство Моника оттачивала несколько лет: поначалу она танцевала исключительно для себя, но потом решила превратить хобби в профессию.

Фотография с сайта Театра оперы и балета им. Айни

«Для меня танец – нечто большее, чем просто искусство. Это потрясающий способ выразить свои чувства и эмоции, поделиться ими со зрителем.

И когда пришло время выбирать профессию, долго думать не пришлось – я сразу выбрала балет», — делится Моника Шимидзу.

В 17 лет Моника отправилась получать образование в Россию: девушка поступила в хореографическое училище в городе Перми.

За четыре года учебы в российском колледже Моника усовершенствовала свою танцевальную подготовку, а также выучила русский язык, который, по ее признанию, дался ей нелегко.

«Русский язык кардинально отличается от японского. Письменность, грамматика, произношение очень далеки от моего родного языка, поэтому поначалу мне было трудно», — признается балерина.

В Перми Моника жила в общежитии при хореографическом училище. Там, говорит она, помимо нее проживало очень много других иностранцев, с которыми она практиковала русский язык.

Окончив хореографический колледж и получив диплом артистки балета, Моника вернулась на родину в Японию, где продолжила заниматься балетом.

По словам Моники, она всегда мечтала выступать в балетных постановках в театре.

И когда ее близкая подруга из Японии, которая давно живет и работает в Таджикистане, предложила ей поработать в таджикском Театре оперы и балета, Моника не раздумывая согласилась.

В Таджикистане балерина живет уже четыре месяца. Разницу в менталитете таджиков и японцев она почувствовала уже с первых дней.

«Люди в Таджикистане очень открытые, общительные и любопытные. Они обязательно поинтересуются, как у тебя дела, спросят, как поживают твои родные и близкие. У нас, в Японии, люди в этом плане немного закрытые», — говорит Моника.

Помимо Моники, в Театре оперы и балета работают еще четыре балерины из Японии.

В Таджикистане девушка продолжает изучать русский язык, общаясь на нем с друзьями и коллегами.

«С артистками из Японии у нас общая гримерка, и мы стараемся друг с другом общаться на русском языке, чтобы научиться говорить на нем лучше», — рассказывает Моника.

В театре Моника посещает занятия, которые проводят таджикские балетмейстеры и педагоги.

Моника вторая по середине

Несмотря на то что балетом Моника занимается с детства, на большой театральной сцене она дебютировала именно в Таджикистане.

Девушка уже успела поучаствовать в нескольких крупных постановках: так, ей достались роли в балетных спектаклях «Жизель», «Щелкунчик» и «Куруши Кабир». В последней постановке она даже исполнила одну из ведущих партий.

В Душанбе, говорит Моника, ей очень комфортно.

«Мне очень нравятся здесь люди, нравятся мои коллеги в театре. Они очень добрые, отзывчивые и очень меня поддерживают», — говорит балерина.

В планах у Моники – реализоваться как балерина и выступить на крупных мировых театральных площадках.

Сомон Комилов, Your.tj


Понравилось? Поделись с друзьями!

12
12 points

Твоя реакция?

Зачет;Беҳтарин Зачет;Беҳтарин
12
Зачет
Бесит; Асабӣ шудам Бесит; Асабӣ шудам
0
Бесит
Сочувствую;ҳамдардам Сочувствую;ҳамдардам
3
Сочувствую
Супер;Зур Супер;Зур
17
Супер
Окей!;Окей! Окей!;Окей!
2
Окей!
Как так-то?; Ин чӣ хел шуд? Как так-то?; Ин чӣ хел шуд?
0
Как так-то?

Send this to a friend