fbpx

Как Фаррух стал гидом-переводчиком в Истаравшане

Фаррух Калонов знакомит иностранцев не только с достопримечательностями Таджикистана, но и принимает у себя в гостях.


3
3 points
Фаррух Калонов
здесь и далее фото из личного архива Фарруха Калонова

25-летний переводчик Фаррух Калонов сотрудничает с туристическими компаниями, занимаясь сопровождением иностранных туристов по природным и историческим местам края. О том, как молодой человек успевает работать переводчиком и гидом, а также обучает детей английскому языку рассказал автор Your.tj Абдугаффор Шодиев.

Поменял планы

Фаррух Калонов живет и работает в древнем городе Истаравшане. Он признается, что изначально у него совсем не было желания изучать иностранные языки.

Он видел себя в будущем только юристом, поэтому постоянно сидел за учебниками по правоведению и участвовал в тематических конкурсах и на олимпиадах. Однако, прямо перед подачей документов в Национальный тестовый центр Фаррух передумал и решил поступать на лингвиста.

«Когда подавал документы,  у меня только был базовый уровень английского, которому учили в школе.

Но потом решил подтянуться и за несколько месяцев до тестов серьезно занялся изучением английского и русского языков», — рассказывает Фаррух.

Усердие молодого человека дало результаты – он успешно поступил на факультет иностранных языков Худжандского государственного университета.

Во время учебы активно участвовал на тренингах, проводимых для гидов.

Фаррух Калонов

С тех пор Фарруз тесно сотрудничает с туристическими компаниями ZTDA Zarafshon (Худжанд), Travelistan (Душанбе), «Крыша мира» (Хорог) и возит туристов по историческим и туристическим местам Таджикистана.

При этом, еще в студенческие годы, как только начинались каникулы и он приезжал в родной город, к нему приходили желающие обучаться английскому языку. С тех пор Фаррух ведет курсы по английскому языку.

В настоящее время он преподает центре по изучению иностранных языков «Дониш».

Кроме английского, молодой человек самостоятельно изучил русский и турецкий языки. Турецкий он освоил легко, потому что научился сначала общаться на узбекском языке.

В настоящее время Фаррух планирует выучить и испанский язык.

Первый перевод

Обычно иностранные туристы, приезжающие в Истаравшан, начинают свой путь с центрального рынка города.

Потому что там они могут наблюдать за работой ремесленников, которые не только торгуют в лавках, но и работают в своих мастерских. Также там можно приобрести на память национальную одежду и сувениры.

Особенно гостям интересно пройтись по кузнечной улочке «Охангарон», где можно увидеть кузнецов, изготавливающих ножи.

Фаррух впервые встретил туристов именно на рынке и познакомил их с историческими местами Истаравшана.

Фаррух Калонов

«Однажды двое иностранцев, посетивших рынок, случайно встретив меня там, попросили показать им дорогу к дворцу Муг, которая находится над городом.

Когда они узнали, что я владею английским, то обрадовались вдвойне. Попросили показать им другие исторические места нашего города.

Я был рад рассказать им об истории и культуре таджикского народа. С того времени я стал гидом и проводил экскурсии», — рассказывает он.

Сотрудничая с отечественными туристическими фирмами, Фаррух организовывает индивидуальные туры для иностранных туристов, показывая им не только север страны, но и другие достопримечательности Таджикистана.

По его подсчетам, он провел более ста подобных экскурсий.

Гостеприимный дом 

Кроме того, Фаррух приспособил свой дом для посещения иностранцев.

За два-три года дом Калоновых посетило почти 300 туристов, приехавших в Истаравшан.

Гид-переводчик угощает гостей таджикскими национальными блюдами.  В этом ему помогает вся семья.

«Туристы часто интересуются нашей национальной кухней. Поэтому, когда они приходят к нам в гости, моя мама угощает их нашими национальными блюдами, а я объясняю ингредиенты, из чего они приготовлены.

Иностранцам нравятся наши лепешки, курутоб и плов», — отмечает он.

Брат и отец Фарруха тоже вносят свою лепту в его бизнес – на своей машине возят туристов по историческим местам.

Фаррух Калонов

Помогает коучсерфинг

С целью расширения своей деятельности в качестве гида-переводчика Фаррух зарегистрировался на сайте Couchsurfing, где нашел много друзей среди иностранцев.

Couchsurfing — одна из крупнейших платформ для путешественников с удобным онлайн-сервисом. Участники сети помогают друг другу в поездках, предоставляя временное жилье в своей стране или организовывая совместные путешествия по миру.

«Через Couchsurfing я познакомился со многими туристами, желающими посетить Таджикистан.

Я научил их некоторым таджикским словам, рассказав о нашей культуре и традициях, а когда они приехали, сопровождал во время путешествия по Таджикистану.

Взамен иностранные друзья помогли подправить мой английский, а когда я побывал в их стране, проявили гостеприимство», — отмечает он.

Фаррух Калонов

Посмотреть 7 городов за $100

Фаррух говорит, что благодаря знанию языков он смог посетить в прошлом году семь городов Турции. Причем, всего за сто долларов.

Молодой человек путешествовал автостопом по турецким городам, посещая знакомых, которых нашел через каучсерфинг. По его признанию,  вначале он сам не верил, что с такой  суммой можно путешествовать по незнакомой стране.

Фаррух Калонов

«Когда я посещал чей-то дом во время поездки, я рассказывал им о наших добрых обычаях и традициях, а также готовил национальные блюда. Мне самому было очень приятно», — говорит Фаррух.

Он побывал в ряде стран мира, а теперь планирует посетить Индию и Иран.

Своя компания

Туристы, приезжающие в Таджикистан, в основном, посещают исторические места и горную местность, поэтому Фаррух возит их в Худжанд, Пенджикент, Истаравшан, Варзоб, Душанбе, Гиссар и на Памир.

По его словам, восхищенные природой наших мест, они называют Таджикистан настоящим раем.

«Я встречал туристов, у которых закончился срок визы, а они не хотели возвращаться домой. Есть такие, кто приезжает к нам в гости чуть ли не каждый год.

Им очень нравится Таджикистан. Они с особым уважением относятся к истории, культуре и гостеприимству нашего народа», — отмечает гид.

 

По словам Фарруха, большинство людей, приезжающих в качестве туристов, заранее получают информацию в интернете об истории и архитектуре страны. Но они хотят увидеть эти места своими глазами и услышать истории из уст местных гидов.

Фаррух Калонов

«Когда мы отправляемся с туристами в горы или другие туристические места, разбиваем там лагерь и ночуем. Вечера проходят в дружеской атмосфере, что незабываемо», — говорит он.

Фаррух хочет расширить свою деятельность в качестве гида-переводчика.

В будущем планирует открыть в Истаравшане свою туристическую фирму «Туры по Центральной Азии», а также языковой центр, в котором будет обучать нескольким иностранным языкам.

Все это, по мнению молодого человека, будет способствовать развитию туризма в стране.


Понравилось? Поделись с друзьями!

3
3 points

Твоя реакция?

Зачет;Беҳтарин Зачет;Беҳтарин
2
Зачет
Бесит; Асабӣ шудам Бесит; Асабӣ шудам
0
Бесит
Сочувствую;ҳамдардам Сочувствую;ҳамдардам
0
Сочувствую
Супер;Зур Супер;Зур
8
Супер
Окей!;Окей! Окей!;Окей!
3
Окей!
Как так-то?; Ин чӣ хел шуд? Как так-то?; Ин чӣ хел шуд?
0
Как так-то?

Send this to a friend