fbpx

По Ваханскому коридору и направо: как живёт памирский кишлак Рын


1
1 point
Новые дома в Рыне

Один из самых крупных кишлаков Ишкашимского района называется Рын. Этому кишлаку несколько сотен лет, когда-то он был популярным перевалочным пунктом на территории Ваханского коридора, здесь говорят на исчезающем ишкашимском или рынском языке и хранят древние книги.

Your.tj и «Номус ва Инсоф» вместе с жителями этого кишлака Рамадоном Нуриллобековым и Собиром Латифом прошлись по Рыну, посмотрели достопримечательности и поговорили о языке.

Старый Рын и новый

Кишлак широкий и просторный, что непривычно для глаз, после Хорога c его узкими и продолговатыми улицами. Всего одна главная улица, разделяет Рын на левую и правую стороны. Правую сторону отстроили сравнительно недавно, здесь много новых домов. Рамадон, говорит, что он построил дом на правой стороне уже в 1970 году.

Улочки старого Рына

В старом Рыне все осталось по-прежнему, неширокие улицы, старые дома. Кроме основного дома внизу, на крышах домов построены отдельные комнаты. Как объяснил Собир – это место для книг. В старину книги берегли, и для этого ишкашимцы строили отдельную комнату на крышах, где хранили старинные манускрипты, чтобы они не покрылись плесенью и не обветшали.

«Книгу Ваджхи дин (Лик веры) Носири Хисрава, в такой же библиотеке сохранил мой дед и по наследству она досталась мне и теперь уже я её храню для своего сына, вместе с новыми книгами на ишкашимском языке», – рассказывает Собир.

Cады Рына

В старом Рыне нам показали заново отстроенный мазар Занчири Кааба (цепь Каабы), который во времена Союза был разрушен. Для местных жителей, мазоры и остоны – это не просто места с художественно выложенными камнями и рогами диких животных. Как и все жители Памира, ишкашимцы полагают, что в этих местах есть нечто сакральное, у них особая энергетика, которой умели заряжаться наши предки. Здесь же есть и старые могилы; местные историки предполагают, что это захоронения 18-19 веков.

Откуда пришли ишкашимцы

Рын сейчас плотно заселен, но раньше тут никто не жил. Периодически сюда приезжали крестьяне, засевали поля пшеницей и рожью, собирали урожай и увозили. Потом сюда стал стекаться народ из других районов. Сейчас в Рыне почти каждый знает свое происхождение и откуда как сюда попала его семья. Есть те, кто приехал из Мунджана, мунджанский язык также входит в памирскую группу языков.

Предки части жителей прибыли с другого берега Пянджа. Другая часть переселилась из высокогорного кишлака Апхарв. Часто сюда вторгались различные завоеватели из Афганистана, их нукеры тоже создавали семьи и оставались здесь.

Cад Рамадона

Например, предки нашего гида – Рамадона спустились в Рын из Апхарва. Последним покинул родной кишлак старейшина Апхарва, дед Рустамбек.

«Дедушка не хотел бросать свое родное место, но вынужден был спуститься, родные упрашивали его», – говорит Рамадон.

По его словам там хорошо, но жить становилось все труднее и труднее, особенно зимой. Апхарв находится слишком высоко, автотранспорт туда не ходит и подниматься в гору нужно часов шесть.

«Зимой там много снега, а летом хорошо. Мы туда отправляем скот на летнее пастбище, травы много, воды тоже», – говорит Рамадон.

В переводе с ишкашимского Апхарв означает место обильное водой. Это название кишлак получил благодаря тому, что там соединяются семь источников.

«Земли там тоже достаточно у меня есть документ на 1638 гектаров земли», – добавил Рамадон.

В старину здесь были старинные тропы, по которым жители Апхарва добирались до Даршая, а там спускались в долину Шохдары в Шугнане.

Поля Рына

Не только прибывали, но и уезжали

Но, конечно, люди не только прибывали в Рын и обживались тут, но и уезжали отсюда в поисках лучшей доли. Кто-то из ишкашимцев уехал в долину Шохдары, в местечко Джавшангоз, многие переселились в Сарыколь, который сейчас входит в Синьцзян-Уйгурский автономный район Китая. По словам Собира, четверо братьев его деда переехали в Сарыколь.

«Мой дед с ними не поехал, – рассказывает Собир, – В 1998 году пришло письмо, его братья приглашали деда к себе в гости, но никто из нас поехать не смог».

Загадочный наконечник из Апхарва

Апхарв кишлак очень древний, там и сейчас находят могилы древних людей. А недавно там нашли наконечник стрелы, очень легкий как пластмасса. Собира эта находка заинтересовала и он собирался показать артефакт ученым.

Так же в Рыне есть старинные памятники архитектуры, такие как Доркышт караван – сарай напротив афганского поселка Султон Ишкашим и крепость Кафиркала.

Книгохранилище на крыше дома

Много для нас сделали русские

Местные жители по сей день поминают добрым словом российских офицеров, которые спасли памирцев от афганских завоевателей. Они беспредельничали, убивали мужчин, угоняли детей, женщин в рабство.

«Если бы не русские мы бы не выжили. Они надежно закрыли границу и спасли нас от уничтожения», – говорит Собир.

Еще одно книгохранилище в старом Рыне

Он также добавил, что русские исследователи внесли большой вклад в изучение истории края. Они открыли древние памятники в Ишкашимском районе, изучали памирские языки.

Жители Рына с гордостью говорят о том, что многие из их родных и близких имеют высшее образование и внесли свой вклад в развитие таджикской науки и культуры.

Среди известных уроженцев Рына можно назвать видного общественного деятеля и ученого, доктора экономических наук Рустамбека Юсуфбекова, который долгое время работал в должности заместителя председателя Совета министров советского Таджикистана, а позже был министром иностранных дел. К сожалению, в доме Рустамбека Юсуфбекова, сейчас никто не живет, поэтому там сейчас джамоатхона и по четвергам читают намаз. Джамоат в Ишкашиме сейчас назван именем Рустамбека Юсуфбекова. В Рыне также родился ныне покойный Амирбек Абибов, литературовед, доктор филологических наук.

Джамоат назван в честь Рустамбека Юсуфбекова

Пенсионер и марафонец-медалист

Себя Рамадон Нуриллобеков известным не считает. Хотя его знают и любят не только в этом кишлаке. Он старейшина деревни, к нему всегда приходят за советом, и он помогает, как может.

«Нельзя сидеть, нельзя отдыхать, нужно работать все время», – говорит Нуриллобеков.

Рамадон Нуриллобеков старейшина Рына

Он успел поработать в хукумате района, в 1997 году после Соглашения о национальном примирении, он по 30 % квоте от оппозиции прошел во власть. Проработав там семь лет – ушел на пенсию.

Каждое утро он вот уже 20 лет бегает. В 2016 году Нуриллобеков принимал участие в исмаилитских играх в Дубае, пробежал марафонскую дистанцию и был награжден золотой медалью. «В прошлом году я девять раз поднимался на Апхарв. Только до развилки добирался на машине, а дальше шесть часов пешком. А, в этом году смог только пять раз», – говорит Нуриллобеков.

Рамадон выращивает сад, у него много урючных и яблочных деревьев. У семьи есть 1.5 гектара земли, на которой трое сыновей Нуриллобекова выращивают картошку, рожь, морковь и даже клевер.

Мазор в Рыне

Во самых сложных месяцев пандемии COVID-19 в прошлом году, Рамадон навещал больных и оказывал им моральную поддержку. Он даже читал поминальные молитвы на похоронах тех, кто умер от коронавируса.

По словам Рамадона, жители Рына сравнительно легко справились со страшной пандемией. Некоторые из них попали в больницу, но большинство переболели в домашних условиях. Было время пахоты и много работы было в поле, многие перенесли болезнь на ногах.

Ишкашимский язык

Рынский или ишкашимский язык, который является родным для Собира и Рамадона уникален. Как и другие памирские языки он очень древний. При этом непохож на соседние языки, хотя в нем есть общая лексика и заимствования из других языков.

Дети Рына

Рамадон уверяет, что число говорящих на ишкашимском языке увеличилось. Бабушка ему рассказывала, что когда её выдали замуж в Рын, из Мульводжа здесь было всего 38 хозяйств, а сейчас здесь уже 170. На рынском языке в Таджикистане говорят в двух кишлаках в Рыне и в Сумджине, и в улусволи Султони Ишкашим провинции Бадахшан.

Рамадон предполагает, что в районе Ишкашим проживают около двух тысяч человек носителей рынского языка. И около 70 хозяйств живут в Душанбе, и столько же семейств, проживают в России.

При этом ученые лингвисты предполагают, что древний ишкашимский язык один из самых уязвимых языков Памира и он включен в «Красную книгу» ЮНЕСКО, потому что находится на грани исчезновения. Но жители верят, что их язык не пропадет, хотя власти страны толком ничего не делают для его сохранения.

Собир передаст сыну не только раритет Носири Хисрава, но и книги на ишкашимском языке

Хотя ишкашимский язык является бесписьменным, местные энтузиасты пытаются издавать книги на родном языке, пишут стихи, используя в качестве алфавита либо измененный таджикский алфавит с дополнительными знаками, либо иранскую транскрипцию, которую разработала советская ученая Татьяна Пахалина. Пахалина несколько раз приезжала в Ишкашим и работала в Рыне над своей книгой «Ишкашимский язык».

Ковид гора в Рыне

«Наш язык мало кто знает, ну разве только ученые. А мы говорим на многих языках: рынском, ваханском, шугнанском, таджикском, русском и теперь наши дети говорят еще на английском», – говорит Рамадон.

Рын живет своей обычной повседневной жизнью. Для городских жителей такая тихая, спокойная и размеренная жизнь кажется скучной и неинтересной. Но это далеко не так, в таких далеких от городов мест, можно отдохнуть душой и побыть наедине с природой, почувствовать себя ее частью. И зарядиться оптимизмом у горцев.


Понравилось? Поделись с друзьями!

1
1 point

Твоя реакция?

Зачет;Беҳтарин Зачет;Беҳтарин
0
Зачет
Бесит; Асабӣ шудам Бесит; Асабӣ шудам
1
Бесит
Сочувствую;ҳамдардам Сочувствую;ҳамдардам
1
Сочувствую
Супер;Зур Супер;Зур
8
Супер
Окей!;Окей! Окей!;Окей!
1
Окей!
Как так-то?; Ин чӣ хел шуд? Как так-то?; Ин чӣ хел шуд?
0
Как так-то?

Send this to a friend